最新翻译演讲稿的技巧(精选5篇)

时间:2023-08-30 14:20:57 作者:雨中梧 演讲稿 最新翻译演讲稿的技巧(精选5篇)

演讲比朗诵更自然,更自由,可以随着讲稿的内容而变化站位。一般说来,不要在演讲人前边安放讲桌,顶多安一个话筒,以增加音量和效果。那么演讲稿该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。那么下面我就给大家讲一讲演讲稿怎么写才比较好,我们一起来看一看吧。

翻译演讲稿的技巧篇一

运动会演讲稿

尊敬的老师们,亲爱的同学们,大家好。

金秋十二月,在这暖暖的阳光下,我们迎来了实验二小的冬季运动会。我们的老师说过,运动是生命的组成,是成就未来事业的基础,因此我们紧跟着时代的步伐,开展了“校园吉尼斯”活动。在一项项高潮迭起的活动中,师生热情高涨,在“吉尼斯”里赢得了优异的比赛成绩,站上了光荣的主席台。

在这里,我谨代表贵阳市第二实验小学冬季运动会圆满成功。

谢谢。

竞选稿

敬爱的老师、亲爱的同学们:

大家好!

我竞选的职位是:

我是一个自尊心较强的{女生或男生},在家我是爸爸妈妈的小帮手,经过一学期的努力我觉得自己长大了,我鼓起勇气站在这里,想告诉大家:“我一定行”。我相信,我能够担任小组长,我会在各方面积极带头,当好老师的助手,团结同学,为同学们服务。请支持我,把你那宝贵的一票放心的投给我吧!

谢谢大家!

我要竞选劳动委员

敬爱的老师,亲爱的同学们:

大家好!

我叫xx,我想竞选劳动委员,因为我发现教室里有许多垃圾,但他们都没有扫,我很生气,为什么他们就不好好扫?我觉得,我们应该好好扫地,为我们的环境更加美好而更加努力地扫地!

心怀感恩

曾有古人感慨到“万物皆有灵性”。也许是因为莺莺成韵的鸟鸣驱走黑夜,也许是万紫千红的花开迎来春天。正是这万物的“灵性”造就了山清水秀,天地浑然一体的美景。

因而对于“万物的灵性”是值得感恩的,即使它们次于人类。就如大自然把充满原始气息的`美丽完全展现在人们面前。所以人们在享受着无限自然风光的同时,也不忘对给我们带来这一视觉享受的大自然心怀感恩。

然而感恩之情需付之行动。于薀团来的森林,年幼的小苗,受到了人们的保护。“生态区”、“植物园”如同雨后春笋都“冒”了出来,预示着自然的美将永远流传下去。和植物一样,动物也受到了同种感恩。人们定期放养小动物。

观察野生动物的健康,人工哺育脆弱的幼兽。并不因为高等就不在意受到恩惠,不因为低等就不会被感恩。正因“万物皆有灵性”都需要珍惜和关护。

翻译演讲稿的技巧篇二

是啊,谁不是提起家乡就会有说不完的话;谁不是提起家乡就会充满着感怀;谁不是提起家乡就会心情澎湃。

谁不思家乡亲!谁不言家乡美!谁不赞家乡好!

在我小的时候,我倚在妈妈的怀抱中注视着世界,我还完全不知道“家乡”是什么意思,我仅仅是喜欢跟着大人们去赶集,仅仅是喜欢和伙伴们在田间山头嬉戏,仅仅是喜欢自己的家。春天,在桃花烂漫中去寻找蝴蝶;夏天,在袁河之水中去追逐清凉;秋天,在浩淼太湖之下去寻觅湖藕;冬天,捧起那一碗热辣辣的小猪肉……在我小的时候,我心中的罗坊,美味、甘甜、宁静。

慢慢的,我终于长大了,我终于系上了我一直羡慕的红领巾,老师郑重的对我说:从今天起,你就是个少先队员!我望着老师,那个时候的我还完全不能理解老师的郑重……直到后来,我终于去了《罗坊会议旧址纪念馆》。我才突然明白,原来,美味、甘甜、宁静都是用英雄的鲜血换来;原来,红领巾才会红的那么鲜艳;原来,我的家乡有着如此光荣的革命传统。这个时候在我心中的罗坊,是那么的伟岸、那么的挺拔,他在我心中就是那铮铮铁骨的汉子!

仿佛突然间我就读初中了,在我用我的脚步从初一丈量到初三时,我总莫名其妙的感觉我的时间和空间都在飞速变化,我有时甚至都怀疑我产生了错觉,我开始觉得整个世界都在伸展,正在不断伸展出那无穷的充满力量的枝桠。那个铮铮铁骨的汉子,正迈开他那坚实的步伐,扯着我迎着潮流飞速前行。曾经很少出现的高楼开始林地,新农村建设大举开展,中心镇工作如火如荼;一条条水泥道路、一座座坚实桥梁、一排排挺拔绿树,仿佛血管,将罗坊的各个角落进行联通;联合收割机、公园广场、集中精英力量办学,三个完全不搭架的东西跳进了我的脑海;创新、发展、和谐,我觉得我已经找不到更多的词来形容这些带给我冲击力的变化,在我的心中,只剩下一个声音在不断的呐喊:夸父逐日!我的家乡,你就是我心中的夸父!

我爱你,我的家乡。

在你的养育下,我已茁壮成长。

我爱你,罗坊。

在你的呵护下,我将点燃希望,放飞梦想。

翻译演讲稿的技巧篇三

20xx年的x月xx日到x月xx日,这短短的四周,是我次学习当老师的教学实习周。在这段时间,我收获了很多,也成长了很多。近一个月的实习,让我体会到当老师的乐趣。当了近十几年学生,次转换了角色,以一名老师的身份去实习、去体验,任务不同了,视角不同了,因此感受也不同了。

前两周我们以听课为主,为了能更好的适应学生教育环境,我们认真听课,记好笔记,并即时和指导老师沟通,反复推敲老师教案,认真熟悉教材。

第一类:存在严重的单词拼写问题,很多同学也分不清词性。

第二类:句子结构不清晰,时态使用错误,而且喜欢用中文思维进行写作。

第三类:不注意标点的使用,随意乱点的现象很严重。

第四类:学生态度问题。这一类学生大多字迹潦草,不认真对待作业。

经过两周的听课,第三周,我们便开始准备教案,为讲课作准备。指导老师指导我们写教案,给我们建议。第四周的周一早上,我们进行了次试讲。虽然试讲并不正式,可是讲课的过程中依然会暴露很多缺点。结束之后,郑老师说我的构思很好,同时也给我提了很多宝贵的建议。我认真听着,积极总结,并及时予以修改。周二晚上,郑老师又抽出宝贵的时间,听我们又试讲了一次。这一次,老师又给我们提了意见,并让我周三正式上讲台。

于是,5月6日,周三下午,我次正式登上了讲台。上课前我感到非常紧张,紧张的介绍完自己,深呼吸了好几次,终于调整好了自己的情绪,开始讲起课来。我按照我的计划逐步进行着内容,同学们也很配合,他们的积极参与让课堂十分有趣。我便充分放松了自己,大胆的讲起课来。最后,由于时间没有把握好,准备的内容并没有讲完。课后,郑老师评价说我讲的挺好,我的搭档也说挺好。这无疑是给了我极大的自信。他们也给了我很多建议。所以回来之后,我又对讲课内容进行改进。5月7日,周四下午,我又讲了两节课,正所谓,熟能生巧,这次,明显没有次那么紧张了,并且在时间的把握上,内容上,都有很大的进步。学生依旧很配合。从老师和我的搭档那里,我都获益匪浅。

这三节课,让我充分体会了当老师的感觉。这种感觉很好,看着学生们对你渴望的眼神,你就会觉得你有责任把他们教好。

通过这次实习,我还总结了几点关于教育的建议,具体如下:

点,兴趣对于一个学生来说是至关重要的。必须把学生的学习兴趣调动起来,使他们在快乐中主动学习。课堂只要是以学生为主,充分调动他们学习的主动性和积极性,由“要我学”转化为“我要学”的教学方式。

第二点,老师要有耐心,才能把学生的缺点纠正过来。而且老师要想方设法创设民主和谐的教学气氛,在教学活动中建立平等的师生关系,把自己当成活动中的一员。

第三点,要注重鼓励学生。他们得到老师的赞扬,积极性提高了,课堂气氛活跃了,就会起到很好的教学效果。

第四点,学生对讲课的内容反映不一,所以要注重跟同学们的交流,明白他们究竟所需求的什么。

从这次实习中我明白到,备课在上好一节课的重要性,因此,我也对老师这个职业有了更深的理解。真正的教师都具有高尚的师德和勇于奉献的精神品质,他们就是一群辛勤的小蜜蜂,为国家的建设打造坚实的基石。这次实习也使我学到了许多书本上没有的东西,让我找到了缺点和不足,让我增长了各方面的能力,是我人生中最有意义的一次活动。在以后的人生道路上我不会像以前那样胆怯。因为在这次实习中我变得勇敢,成熟了。在以后的人生道路上,我也会时刻铭记着这段如歌岁月,激励自己努力前进。

一.实习目的

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

2页,当前第212

翻译演讲稿的技巧篇四

实习是翻译专业教学质量的保障,通过实习才能学到更多没有接触过的知识,那么关于下面本站小编为大家整理了翻译公司实习收获总结报告,欢迎参考。

大学生是“天之骄子”,是社会的宠儿可是现在随着高校的扩招,大学生所面临的,将是社会进步所要求的不断提升素质和能力的压力。平时在校园里也时常参加一些诸如拉赞助、对外联谊等活动。但真正到了实习实践,才真正发现自身能力的不足。每个人的经历都因他的唯一性而显得宝贵,经历获得的可能性有赖于机遇,经历获得的多少则取决于一个人力求超越自己的程度,在邹城经济开发区实习是因为心中有梦想,梦想在这个开阔,有朝气的舞台上舞出自己的青春,获得不一般的经历,不仅可以将所学知识运用还可以发现自己的不足。在实习期间我是担任邹城开发区招商引资处翻译秘书工作。这一职位,主要管理文件资料以及接待客商和文件翻译。

初涉工作:招商引资处针对国内外企业进行洽谈引资。对它的接触故对我而言是个全新的领域。刚开始的几天,什么都不知道,只得从头学起,市政府一位投资部成员给了我几本专业参考书,只有加班加点学习了。这一切一切都让我忙不过来。顿时,感到有些茫然,感到无助。突然想起鲁迅先生一句话,“这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路,生活的路呢?生活的路也是人走出来的,每个人一生总要去很多陌生的地方,然后熟识,而接着又要启程去另一个陌生的地方。一星期过去了,渐渐开始适应开发区的环境和文化。也开始能够初步看懂一些图表和数据了。凭着这一信念,经过磨练,使我受益匪浅。此外,对各方面的工作我都有所涉及,有了一定的认识和操作能力。

领导逐渐让我阅读一些英文商业报告。这时才发现,英文到用时方恨少啊!这可不是应付考试,这可是实实在在的阅读理解。在英文字典的帮助下,总算“啃”完了不薄的一叠英文资料。刚松了一口气,公司就提高了要求,要求我翻译两篇外商投项目的文章。那更马虎不得,重要句子一个字一个字的“抠”。这时才发现专业英语应该好好地学。随时在网上查找信息了。每日下午,招商引资处成员都会一齐探讨大盘局势和分析操作策略,这于我而言,是个极好的学习机会,我也不时择机就投资方面的问题请教专家。

在从事日常工作的同时,我做了一些文件翻译工作虽然文件中有不少专业词汇,但在课堂上学到翻译理论和技巧却派上了大用场。保证了文件的准确性,因而多次受到领导的称赞。另外,在和外商洽谈的工作过程中英语口头交谈能力也得到较大提高。

在这期间,我还参加了许多会议对内部运作流程有了清楚认识,同时使自身具备了一些处理应急事件的能力。而在与客商的交往中,学会了处事规则。开发区招商引资处在渐渐了解的情况下归纳了一下工作步骤:(1 )签协议(2)广泛地宣传推介了邹城。如在厦门招商月活动中,以泉州、厦门为中心,辐射福州、晋江、石狮、浙江等地。活动期间,各参会单位分赴上述地市开展走访活动,广泛深入企业开展洽谈,共交换名片200余张,发放宣传资料200余份,发出邀请函30余张,进一步提高了我市在上述地区的知名度和影响力。(3)部分客商将于近期来邹考察。应我市邀请,部分客商将于近期来邹实地考察,参加即将举办的中国国际孔子文化节。

另外做好以会招商文章。详细推介了邹城市基本市情与发展优势、对外合作与发展重点以及对外合作优惠政策,利用多媒体向参会嘉宾进一步介绍了我市的投资优势和发展前景。尤其是做好以企招商文章。例如厦门招商月活动期间,邹城市三合玻璃厂、山东邹城市金科机电有限公司等企业的负责人分别与香港嘉鑫企业有限公司、厦门宝龙工贸有限公司直接开展对接洽谈,并达成合作协议。还要做好跟踪走访文章。进一步考察相关企业,开展对接洽谈。最后是严格督导调度。市外经贸局对各单位联系联络客商、项目对接洽谈及签约等情况进行了严格的督导、调度,并将工作进展情况及时汇总,做到活动进展日调度、工作开展日总结,发现问题及时上报带队领导,第一时间研究解决,保障了活动期间各项工作扎实有序地推进。

一个月的亲身体验中,我总结出了个人在以下几个方面的心得:

(1)英语的重要性。

较大的投资项目和国际上的企业第一手资料都是以英文形式率先公布的,为抢得先机,以后的英语学习,要主要着重于英语实际阅读能力的提高。在公司期间,我参与多次外商见面洽谈会,在今后这个国际一体花的社会里,我们与外商直接交流和贸易的机会必将大大增多,这就对我们的听说能力提出了更高的要求。

(2)专业知识的重要性。

很多专业术语和操作包括整个行业对我而言都比较陌生。使得自己花了不少时间在熟悉行业上,这直接影响了社会实践的进程和效果。所以需要我们更深更广的了解所学专业知识。“面”要广,“点”要专。

(3)学习能力的重要性。

现在的社会日新月异,新事物,新观点层出不穷,必须具备快速学习的能力,并要以一种终身学习的心态来积极吸收新知识和新观念,以开放的姿态面对未来的变革。同时,要注意理论学习和实践能力的结合。找准个人定位,及时充电,更快更好地适应新工作发展的需要。

(4)交际适应能力的重要性。

在一个月中,我和同事等相处的都不错,大家也都比较照顾我这个新来的“子弟兵”,在这一个月中,我对招商引资处各岗位特点、能力需要有了初步的认识,并能帮助公司翻译一些资料以供决策层参考,短短一个月能为公司作出一些菲薄的贡献,还是一件值得高兴的事!

我对自己的专业有了更为详尽而深刻的了解。总之,这一个月的实践锻炼,是我们大学生接触社会,了解社会的第一步,为我们今后踏入社会打下了良好的基础。在此,还是要感谢所有成员对我的大力帮助和热心照顾,没有大家的关心和帮助,这次活动不会如此顺利。

翻译演讲稿的技巧篇五

大家好!我是,我今天演讲的题目是《为青春喝彩》!

人的一生,从呱呱坠地到静默逝去,经历数个阶段。青春无疑是其中最美好、最让人难忘的篇章。那么,青春到底是什么呢?我们可以将它物化!

走着,青春是一条路;跑着,青春是一阵风;飞着,青春是一片云。站着,青春是一杆旗;坐着,青春是一尊佛;躺着,青春是一场梦!

垂头丧气,青春是一团乱麻;消极堕落,青春是一片废墟;不思进取,青春是一旋跎螺。

满怀思想,青春是一团烈火;百折不挠,青春是一条江河;勇往直前,青春是一把利剑!

唉声叹气,青春是低重的迷雾;心灰意懒,青春是沉重的包袱;万念惧灰,青春是凄凉的坟场!

放声呤唱,青春是劲歌妙舞;诗琴书画,青春是艺术殿堂;登高望远,青春是蓝途远景!

追求,青春是葳莛生长的希望;期冀,青春是不远万里的向往;拼博,青春是百战不殆的沙场!

朋友们,你们是要选择怎样的青春呢?其实,青春就像天边最灿烂的一抹云霞,美丽却又无比短暂。你还来不及欣赏,它便消失了。我们可以把那上天收回的日子叫逝去。但我们的青春怎么能任它白白流逝。可能在过去,在那不该挥霍的时光里,我们挥霍着错误与悔恨。我们应该知道,尽管时间总似水长流,而生命却总要归还!怎样经营?盈亏得失?是我们自己的事。说白了,生命,不过是上苍借予我们—用的资本!

十八九岁,正是青春飞扬的年华!我们或许心高志远,或许梦与宵长,或许也曾在心底呐喊:我的青春我做主!我们也应该明白,我们是父母饱满的期望,是他们前生的梦想。依然记得,我们是在父母遥遥牵动的目光中起航!可能我们有不曾懂的期望,那是年少的轻狂;可能我们有不曾懂的忧伤,那是青春的迷惘!无奈与精彩,成败与得失,往往只在一念之间。不到终点,谁都无法预言,一切都要靠自己来把握。

相信,无论是在高远的山脉还是在静谧的平原,在每一个不起眼的角落,都有着开拓者的拼搏和奋斗!我们是不是也应该拿出我们的勇气与信念,用执着、用坚定、永无悔、用刻苦,去迎接每一次的风雨和挑战!做自己该做的,去自己该去的,想自己该想的,梦自己该梦的!是的,有了梦想才有理想,有了理想,才有了为理想而不断奋斗的人生历程!而没有梦想的青春无疑是黑暗的。因为,太阳总在有梦的地方升起,月亮也总在有梦的地方朦胧。现在,开始吧,把所有的酸甜苦辣写进青春,让我们色彩斑斓的青春一同汇入时代河流!

青春的旅程,就算云路迢迢、山河冷落、孤寂疲惫,又怎样?就算风雨雷电、孓然一身、追星伴月,又怎样?哪怕生命是瑟缩在朝霞晚照里,青春的心,照样沸腾不会变凉!